我甚至只能孤寂的想象它們失去我之后悲慘的樣子……要么淪落街頭成為野貓野狗,要么死在我再也見不到的地方,成為干癟的尸體被掃進垃圾桶。
這是一件多么悲傷的事情,我現(xiàn)在卻如此的平靜。
所以現(xiàn)在,我多少有些害怕,害怕死亡。
我害怕我會死,就像我想象到的我母親的死亡一樣。
我母親一定也很怕死,她一定害怕著她死后我應該如何生活。會不會淪落街頭成為野孩?會不會被蜂擁而至的親戚欺負,會不會從此不再有一個樂觀開朗的人生……
以后遇到困難怎么辦……
以后生了大病怎么辦……
以后有精神疾病了怎么辦……
有誰……會和她一樣,全心全意的,將我放在手心,當個心頭寶……
想到這些,我便也能夠明白人類對于死亡的恐懼了。
明明你死后便一無所有,毫無知覺,從此世間的一切都不再和你冰冷的軀殼有任何的關(guān)系。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀